[Lote4 tickets] Translation

I will translate a page of text or tweets from English into a language I know 

The Edgeryders network has members all across the world, and the language diversity is huge! We want to build on this to make Lote4 an event accessible to anyone who might benefit from participating but risks feeling excluded because of language issues.

  • Value of task: 1/2 \#lote4 ticket

How to complete the task

Leave a comment below saying you want to take this on and specifying which language you’ll be translating into.

Now pick content you like and think would look good translated. It can be one of the LOTE4 static pages, or an invitation to participate in the event. You could also translate a series of shorter pieces of content for social media sharing, just pick from the calendar about 10 of them.

The task is completed when you publish your selected English content & its translation here online, so the social media team can help you spread it.

Steps to get your full Lote4 ticket

  1. You have completed the task, which is tentatively worth half a ticket. Tell us how long it took because the work may end up getting you a whole ticket. If not, consider taking on another task!

  2. Go to MakerFox.com and register there with the same username as the one you have here on Edgeryders. Now go ahead and order your Lote4 ticket.

  3. Wait to receive your ticket! Community members at Edgeryders will check how many tasks you’ve performed and it they add up to the value of a ticket, they’ll make sure to send it to you.

This task belongs to the Communications and social media team, go there if you want to meet the rest of the team members.

1 Like

Translation

I can translate a page from English, French, Spanish, Italian or Portuguese to Arabic.

Only from English for now :slight_smile:

Hi Dina, this sounds great!

I’ve just finished updating the guidelines for this task, check above? I hope it’s clearer now and you can get started.

I suggest starting by translating the social media shares, it would be great to tweet in Arabic!

LOTE4 Travel Info (Arabic) - LOTE4 “The Stewardship” - Edgeryders

مرحباً

مرحباً بالجميع، هذه معظم و ان لم كن كل المعلومات العملية حول  LOTE4   ، مجمعة في مكان واحد، لتقرأها، و تطبعها، و تأخذها معك أثناء السفر.

الوصول الي ماتيرا:

بالطائرة:

أقرب مطار هو باري باليس Bari Palese (علي بعد 1 ساعة). تتحرك الاتوبيسات

من المطار إلى وسط المدينة ماتيرا (ساحة ماتيوتي)  Matera city centre Piazza Matteotti فقط 4 €

بالقطار:

لا ترتبط ماتير يالسكك الحديدية الوطنية. أقرب محطة يمكنك الوصول اليها بالقطار هي محطة باري المركزية Bari Central Station، ومن ثم تأخذ قطار من  Ferrovia Appulo-Lucana (FAL)   تشغيل القطارات العادية، كل ساعة 1 ونصف، ثمن التذكرة هو 4 €.  تأخذ حوالي 90 دقيقة إلى ماتيرا و لا تعمل يوم الأحد، عندها يتم استبدال القطار بأتوبيسات تتحرك من محطة خلف محطة السكة الحديد. و هناك خيار آخر هو من الذهاب من خلال  Potenzaو Ferrandina على السكك الحديدية الوطنية، ولكن من Ferrandina   وقف سيارة لتنقلك لماتيرا.

بالحافلة:

 Marozziتدير حافلات يومية من وإلى روما (32،50 €، كل 6،5 ساعة) ، سيينا وبيزا وفلورنسا. الحجز مقدما أمر ضروري.

 Sita  يربط ماتيرا إلى تارانتو، ميتابونتو والمدن الصغيرة الأخرى في المحافظة.

 Mariano يربط ماتيرا إلى ميلان، بولونيا، ونابولي، والعديد من المدن الأجنبية.

الاتوبيسات المحلية باري - ماتيرا. تقوم من Bari Via Turati Mater Dei and arriving in Matera Piazza Matteotti وصوله في ماتيرا ساحة ماتيوتي يبدأ عمل الاتوبيسات في تمام الساعة السادسة و الربع صباحا و يتحرك اخر اتوبيس في السابعة او الثامنة مساءا. يرجي التحقق من  الجداول الزمنية هنا

إذا كنت لا تزال لا يمكنك العثور على الطريق وبحاجة إلى مساعدة، اطلب زميل LOTErs في ويكي السفر الرابط هنا

الإقامة:

تحقق  تحقق من ويكي الإقامة للحصول على اخر العروض المتاحة الرابط هنا

في ماتيرا:

مكان انعقاد المؤتمر ونقطة التقاء: في unMonastery

صورة

الخريطة على الانترنت والاتجاهات

الإحداثيات: 40.668719, 16.610585

imageTRAIN

محطة ماتيرا المركزية وموقف الأتوبيس - ساحة ماتيوتي

imageunMonastery

يقع في Palazzo del Casale, Rioni Sassi

imageCasa NETURAL

مكان العمل المشترك يقع بجانب كاتدرائية ماتيرا - ساحة الدومو

ملحوظة: لا يوجد عنوان شارع ورقم. ماتيرا هي مدينة صغيرة نوعا ما، بها الشارع الرئيسي واحد ولا يوجد بها وسائل للنقل العام؛ طريقة التتقل من مكان إلى آخر هو سيرا على الأقدام. إذا كان لديك صعوبة في العثور على unMonastery، أسأل عن “ايل كاسال” أو مركز الاتصال السابق، وسوف يقوم السكان المحليين بتوجهك.

المواد الغذائية والمشروبات:

ماتيرا صغيرة نوعا ما، ومعظم المقاهي أو أماكن تناول الطعام على مسافة قريبة من بعضها. هناك أيضا بار عبر الشارع من unMonastery

السكان المحليون ينصحون ب: , via Fiorentini 74 Vicolo Cieco

*أكل نباتي: , via Rosario 73.  Pianeta Verde

العديد من المقاهي في ساسي ومركز ماتيرا تقدم واي فاي مجانا - الافتات موضوعة بوضوح لجذب الناس. إذا كان لديك هاتف ذكي، هذا التطبيق لجميع أنظمة التشغيل الرئيسية للمحمول يصلك إلى قاعدة البيانات بأماكن الواي فاي في جميع أنحاء إيطاليا.

الحصول على بطاقة SIM محلية:

على ما يبدو جميع المشغلين لا بأس بها  (Tim, Wind, Vodafone and La3)

يمكنك الحصول على البطاقة في متجر مثل Gaudiano في ساحة فيتوريو فينيتو.

درجة الحرارة المحلية:

الخريف في المنطقة دافئ، ولكن الرطوبة عالية. متوسط ​​درجة الحرارة حوالي 12-15 درجة مئوية. أجلب معك ما لا يقل عن سترة من الصوف.

واي فاي في :unMonastery

تكون على استعداد الاتصال حساس وتحمل معنا، لاننا سوف نكون اكثر من 50 شخصا! يرجى أن يتم مراعاة زملائك و اتباع هذه الخطوات البسيطة:

الهاشتاج لوسائل الإعلام الاجتماعية :# LOTE4

إذا كان عليك أن تغرد او تشارك اجزاء من الحدث تأكد من استخدام الوسم لكي يتمكن الجميع من رؤية رسالتك، أو سؤالك. لمخاطبة زميلك LOTErs تحقق من  هذه القائمة  و قم يالاشتراك بها.

أرشفة والتغطية:

علي سبيل المثال Epiloggeron Storifyon Hashtracking.com

لا تتردد في انشاءها و اسمحوا لنا أن نعرف اي أدوات اخري قد تستخدمونها لنتتبع كل ما سيحدث في LOTE

معلومات إضافية:

FAQs about Matera (add your own question)

About the Sassi, Matera

2 Likes

Well done!

Well done, @amiridina! Thanks for this.

1 Like

https://edgeryders.eu/the-stewardship-a-global-conversation-at-l

ما سبب اهتمامنا بالأشراف علي أصول الدولة الغير مستغلة؟

في جميع انحاء العالم و على مر القرون، طورت الأمم او احكمت سيطرتها علي أشكال مختلفة من الأصول. و كان المنطق من وراء تطويرها و أمتلاكها عموما هو التمكن من تقديم الخدمات العامة. لكن في العقود الأخيرة، أصبح هذا النموذج فوق طاقتها: فقد وجدت الدول نفسها تكافح من أجل إيجاد موارد للحفاظ على تلك الأصول مأهولة بحيث يمكن لتوفير مثل هذه الخدمات أن يستمر، وتراجعت عن تقديم العديد من الخدمات غير الأساسية. و نتيجة لذلك، أصبح العديد من هذه الأصول غير مستغلة؛ و بعضها بدأ يتهالك. و هذه الأصول متنوعة في طبيعتها، العديد منها مباني و حدائق و متنزهات. البعض الآخر مرافق (شبكات) أو حتى الأصول الرقمية (البيانات).

في محاولة لتصحيح هذا الوضع، تم نحويل بعض الأصول العامة الى القطاع الخاص. وقد كانت لهذه الخطوة نتائج متباينة: عانت العديد من برامج الخصخصة من عواقب غيرمقصودة مثل خلق طبقة من حكم الأقلية القوية في روسيا في وقت قصير جدا. و هناك توافق عام في الآراء على أنه قد يكون من المثير للاهتمام استكشاف سبل جديدة لأعادة استخدام هذه الاصول.

والمجتمعات مرشحة لرعاية بعض الأصول العامة، ولا سيما تلك التي يمكن استخدامها لتقديم خدمات للمجتمع نفسه. في بلد أوروبي واحد على الأقل، المملكة المتحدة، أصبحت الأصول مملوكة المجتمع / الاصول المدارة أصبحت مسألة سياسات مهمة. على سبيل المثال، توضع الخطط التي يمكن أن تؤدي إلى تسليم ما يصل إلى 500 مكتبات عامة للمجتمعات المحلية، جنبا إلى جنب مع التمويل الأولي، للسماح لكل مجتمع محلي لإيجاد نموذجه المستدام لادارة المكتبته أو رؤيته يموت. لوكالتي http://locality.org.uk/، وحدها، تلقت أكثر من 6500 طلب من المجتمعات الحريصة على اكتساب وتطوير و / أو إدارة الأراضي والمباني على مدى السنوات ال 5 الماضي.

مجموعة ادجرايدر تراكمت لديها خبرة كبيرة في هذا المجال. العديد منا كان يقوم بتجريب طرق متنوعة لإدارة الأصول جماعياٌ بما في ذلك: مساحات مثل دير منتيرا الذي اصبح مساحة للعمل الجماعي، وشبكات سلكية رقمية، و قواعد بيانات جغرافية ؛ أو مشاريع البرمجيات كخدمات عامة أو مشتركة، موجهة نحو مجتمع الرفاه. الأدلة المتاحة الان تشير إلى أن المجتمعات يمكنها ادارة و اعادة استخدام الأصول، و اعدادها لاستخدامها استخدامات جديدة، ومع ذلك، تنشأ قضايا العدالة حول أي إعادة لتوزيع حقوق الوصول. والتي لم يتم حلها تماما، مما يجعل وضع السياسات في هذا المجال من الممكن أن تكون مثيرة للجدل.

ونحن الان بصدد عقد اجتماعا دوليا حول موضوع ادارة أصول الدولة الغير مستغلة، لاننا نعتقد أن قدرتنا علي العمل معا لرعاية الأصول في سياق غير مستقر هو مهارة أساسية للبقاء والازدهار في المستقبل. و هذا الاجتماع هدفه الالتقاء لتبادل المعلومات والمعرفة العملية حول كيفية استغلال هذه الأصول العامة و استخدامها بشكل افضل. نحن بالفعل في محادثات عميقة مع كثير من الناس ومجموعات عمل حول هذه المسألة - من مستشاري السياسات في المملكة المتحدة، إلى الاستشارات التعاونية في إسبانيا، للقراصنة و واضعي اليد في بولندا والمجتمعات المتعمدة في ايرلندا واليونان.

1 Like

Wow that was fast!

Dina thank you, this is surely a fine contribution, give us a couple of days to check how to put your translated content into visible pages on the Lote4 minisite.

Now the next step so we can send you the ticket is for you to create a MakerFox account and order the ticket, did you do it already?

Translation on the minisite pages works btw

I think you need to copy paste the code into the translated page, then replace the texts. I can take care of this later this week.

Shukran Dina.

Translations are up!

Here is the travel info (thanks to whoever helped un-panelize that page!)

As for the Stewardship descriptions, we now have one in Arabic and another in Dutch (Inge’s work).

Well done! if you want more Edgeryders to help you share your translated work, update the social media calendar  with a twitter-like status (140 characters) and the rest of us will pick it from there.

1 Like

عاش :slight_smile:

@amiridina awesome , that was quick and not easy to translate

enjoying the process & UnMonastry

Noemi, ı have created an account on theMakerFox yes. I still want to do more. I will do all the articles on the welcome page. Community mobilization, organization, all what is community and together interest me. I would as much as I can want to contribute. I am just getting busy working on completely different project. I would also share mine and ask for help shortly. Please ping me whenever wherever I can be usefull.

Thank you…

Dina

1 Like

David’s word in arabic

من صانعي القرارات إلي القراصنة و واضعي اليد، كل المهتمين بموضوع الإشراف علي الأصول العامة هم موضع ترحيب. التنوع الراديكالي هو محرك التعلم في LOTE4. و سوف يكون هذا تحديا يحترم.

Fabrizio’s word

تذاكر لLOTE4 ليست بلا مقابل، و ليست للبيع سواء. الطريقة الوحيدة للحصول على تذكرة هو العمل لكسبها و ذلك من خلال المساعدة في بناء الحدث بالتعاون مع الآخرين. نستخدم Makerfox لتمكين وتعقب التعاون.

hope we will have an Arabic welcome page with a tinny flag of Egypt :wink:

Done

:slight_smile: