@karlaroro you are online!
and here is a French version @alberto: Artiste visuelle, wannabe main verte, cycliste Ă temps partiel. Fond pour le chocolat et les fruits rouges. For NL Google translate says: Beeldend kunstenaar, aspirant-tuinier, parttime fietser. Verlangt naar chocolade en bessen.
Merci dâavance !
@Fionagui You are online too.
@Roxanne could you also share a few word about yourself for our website? Thanks!
Mini bio
EN Ardent city dweller and curious people person collecting life experiences
NL Fervent stadsmens, echte waterrat en verzamelaar van levenservaringen
FR Citadine engagĂ©e et initiatrice dans lâĂąme, nageant en eau libre
(Although Iâm not sure about the French translation) ![]()
Let me know if I need to provide anything else concerning the website!
Thank you!
Hello, hereâs my mini bio contribution:
EN: Global citizen, aiming to live simply, seeking wisdom and joy.
FR: Citoyenne du monde, visant Ă vivre simplement, Ă la recherche de la sagesse et de la joie.
NL: Wereldburger, gericht op een eenvoudig leven, op zoek naar wijsheid en vreugde.
(Corrections to the french & dutch by native speakers are most welcome.)
Photo is the folder. Thanks!
Nice one!
For the FR : âCitoyenneâ ![]()
Do you mean you love living in cities? And that you are sociable (âpeople personâ)? The French translation seems to be saying something different: that you are politically active and you like starting new things.
âCitoyenne du mondeâ doesnât necessarily have a political meaning in French. It means that you consider yourself being part of the world instead of just being from one specific country
.
thanks for catching that! Corrected.
Yes that is indeed what I mean! For the French translation, maybe a âCitadine passionnĂ©e et personne sociable curieuse, collectionnant les expĂ©riences de vieâ works better in this case?
Hi @Manoj. I was just checking out the website, and it looks like you are not yet in the âpeopleâ list. Would you mind sharing your picture (link is above and in the checklist) and a mini-bio?
Thanks Lee, will do that! ![]()
@TamaraFoubert add your mini-bio here please?
Kind reminder!
Thanks Lee.
Could someone review the below mini-bio in FR and NL please?
EN Meditator who loves nature, art, cooking and sharing
FR MĂ©ditant qui aime la nature, lâart, la cuisine et le partage
NL Mediteerder die van natuur, kunst, koken en delen houdt
FR MĂ©diateur passionnĂ© par la nature, lâart, la cuisine et le partage
This sounds like âmediatorâ rather than âmeditatorâ. Maybe âmĂ©ditantâ? Or a sentence, like âpassionnĂ© par la mĂ©ditationâ?
You are so right Alberto, I did that translation in a rush
. Thank you so much for spotting it!